強烈譴責
 
臺灣自治政府TAG 對比利時 布魯塞爾 Belgium,Brussels, 機場及地鐵於2016年3月22日發生兩起恐怖爆炸案,造成31人死亡及衆多受傷者一事表示哀悼與慰問,與此同時對跨國恐怖組織攻擊平民的惡行表示憤怒;臺灣自治政府TAG 支持美國與歐盟、NATO 對此採取相應行動務必將恐怖組織予以粉碎,以確保世界和平及一般旅客出入機場平安。
 
臺灣自治政府
03-23-2016 
****************
***************
 
Secretary Kerry's Travel to Brussels
 
Press Statement
John Kirby
Assistant Secretary and Department Spokesperson, Bureau of Public Affairs
Washington, DC

March 23, 2016
 
 

Secretary Kerry will travel to Brussels, Belgium, on Friday 3/25/2016 to formally express the condolences of the United States for the loss of life in yesterday's terrorist attacks, and to meet with Belgian and European Union officials. He will reiterate the strong support of the United States for Belgian efforts to both investigate these attacks and continue contributing to international efforts to counter violent extremism. The Secretary will be arriving from Moscow, where he expects to discuss a range of bilateral and regional security issues with President Putin and other Russian officials.
美國 國務卿凱瑞 將於3/25 正式親訪比利時表達慰問與商討反擊恐怖份子
 
***********
.
 THE WHITE HOUSE 
 

This morning 3/22/2016 , President Obama spoke with the Belgian Prime Minister and made a statement on this morning's horrific attacks in Brussels. 歐巴馬總統 向 比利時總理 表示致哀
President Obama Speaks on the attacks in Brussles
 
"I want to comment on the terrorist attacks that have taken place in Brussels. The thoughts and the prayers of the American people are with the people of Belgium. We stand in solidarity with them in condemning these outrageous attacks against innocent people. We will do whatever is necessary to support our friend and ally, Belgium, in bringing to justice those who are responsible. And this is yet another reminder that the world must unite, we must be together, regardless of nationality, or race, or faith, in fighting against the scourge of terrorism. We can -- and will -- defeat those who threaten the safety and security of people all around the world."
.
Before his remarks, President Obama spoke with Belgian Prime Minister Charles Michel by phone. Here's a readout of their call:
.
President Barack Obama and National Security Advisor Susan E. Rice talk on the phone with Homeland Security Advisor Lisa Monaco to receive an update on a terrorist attack in Brussels, Belgium. The President made the call from the residence of the U.S. Chief of Mission in Havana, Cuba, March 22, 2016. (Official White House Photo by Pete Souza)
President Obama spoke today by phone with Belgian Prime Minister Charles Michel to offer his condolences on behalf of the American people following today’s horrific terrorist attacks in Brussels. The President reaffirmed the steadfast support of the United States for Belgium, and offered any assistance necessary in investigating these attacks and bringing those responsible to justice. The President reiterated that the United States stands together with the people of Belgium, as well as NATO and the European Union, and once again pledged the full cooperation and support of the United States in our shared commitment to defeat the scourge of terrorism.
Quote : 自由時報
比利時布魯塞爾機場二十二日發生兩起爆炸案,驚魂未定的旅客說,現場「到處是血」,駭人的景象宛如世界末日。現場畫面顯示,美國航空公司的劃位櫃台附近煙霧瀰漫,全身血跡斑斑的旅客倉皇逃竄。一名目擊者說,爆炸發生時,幾名罹難者「被往上拋,然後重重摔下」。也有人說,天花板在爆炸後掉落,「到處是斷肢殘屍」。
一對男女在布魯塞爾機場發生炸彈攻擊案後互擁安慰。(美聯社)
.
一名受傷女子離開布魯塞爾機場爆炸現場。(美聯社)
.
布魯塞爾市區馬爾比克地鐵站發生爆炸後,目擊者拍下當時乘客沿地鐵軌道疏散。(路透)
.
比利時布魯塞爾國際機場遭恐怖攻擊後,旅客和機場人員緊急疏散。(歐新社)
.
比利時布魯塞爾國際機場二十二日上午發生疑似自殺炸彈攻擊,航廈內被炸得一片狼藉。(取自網路)