(漢文意譯)

.

http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2017/09/09/2003678081

(英文臺北時報)

.

致信AIT美國在臺協會 - 我們需要一個  “人權委員會”      

.

美國在臺協會AIT應發佈 請願指引Petitioning Guidelines”

.                                                                                                                           

據台北“內湖”的朋友告知,新的美國在臺協會AIT在臺總部預計將於明年2018年初,在那裡隆重啟用。

.

以前我們知道,有抗議者、請願人等希望引起美國當局的關注,經常聚集在信義路AIT前面,因地點原因而或多或少會造成一些阻攔交通的不便性。

 

AIT總部所在的內湖金湖路是一條長長而寬闊的林蔭大道,可以輕鬆容納以前在AIT信義路前面聚集的五至十倍的人數。

.

因此,內湖的一些居民想知道AIT是否可以在開放前發布具體的“請願指引Petitioning Guidelines,以供有關方面參考。

.

特別是我們知道,“美國”的“台灣關係法”載有“人權條款

.

在大多數國家,會將這一條款列入國內立法並會立即導引組成一個“人權委員會”,所有有關人士都可以向其提出請願、委員會將提供一切必要的協助和協調來解決問題。

 

但是,根據臺灣關係法TRA,在台灣卻沒有這樣的機制。

 

據了解,陳水扁當選為二○○○年的總統後,台灣的人權問題急劇上升。

.

美國台灣自治基金會成員 近年來所聽到的一個重大問題是“人權”必須以國際公認的國籍為基礎。

.

但奇怪的是,《中華民國》護照將持卡人的國籍列為“中華民國”,而該所謂的《國籍》卻不是被公認的國籍。(參考:國際標準化組織(ISO)已經出版的國際民航組織採用的ISO 3166-1 alpha-3守則,將“公認的國籍” 用智慧型機器來掃讀所有國際旅客所持護照的官方名稱;但“中華民國”或“中華民國” 並沒有在其條目中。

.

眾人皆知“世界人權宣言”第151條:人人皆有權享有國籍.

.                                                                      

台灣很多人向AIT,國務院,白宮,美國國會議員等提出申訴時都抱怨這個問題。

 

據我所知,從2000年到現在,國務院和國務院相關單位都沒有對這些請願或相關請願作出實質的回應。

 

因此我們 玆請求AIT在搬到內湖之前,是否可以發出“請願指引 Petitioning Guidelines”?

.

如果AIT和國務院都不願意回應我們臺澎住民的人權請願,那為什麼不正式宣布台灣人的請願不受歡迎,不會被處理?於是,即使臺澎住民組織大批民眾亦不得向任何內湖AIT人員提出相關的人權投訴。

.

我們希望美國政府能夠澄清台灣人如何能夠根據TRA的人權條款解決他們的人權問題,為什麼我們不能有一個【人權委員會】?

 

湯姆  Tom Chang (張晴輝)

阿罕布拉,加州

09-09-2017               

 

日本亞細亞大學大學院博士生(Scholarship)

Asia University- Graduate School (Japan)

.

本文 已被瀏覽xxxxx次。

…………………………………………..

.

http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2017/09/09/2003678081

(Taipei Times)

.

AIT Petitioning Guidelines [Letter to the Editor]

Taipei Times

letters@taipeitimes.com

Dear Editor:

2017.09.04

 

According to my friends in Neihu, Taipei, the new American Institute in Taiwan (AIT) Headquarters is expected to open in early 2018. Previously as we know, protesters, petitioners, etc. who had information which they wished to bring to the attention of the US authorities, frequently gathered in front of the original AIT location on Xinyi Road and blocked traffic.

 

JinHu Road in Neihu is a very long and wide boulevard, that can easily accommodate five or ten times the number of people previously gathered in front of the original AIT location. Hence, some residents of Neihu are wondering if AIT could, before its opening, issue specific “Petitioning Guidelines” for the reference of all interested parties.

 

In particular, we know that the Taiwan Relations Act (TRA) contains a “Human Rights Clause.” In most countries, the inclusion of such a clause in domestic legislation would immediately cause the formation of a “Human Rights Commission” (HRC) to which all concerned persons could submit their petitions. The HRC would offer all necessary assistance and coordination to solve their problems.

 

However, under the TRA, no HRC has been established for the Taiwan people. As I know, concern for human rights in Taiwan took a dramatic upturn after Chen Shui-bian was elected to President in 2000. One major issue that our Foundation members have heard raised in recent years is the feeling that “human rights” must be based on having an internationally recognized nationality.

 

Curiously, the Republic of China passport gives the bearer’s nationality as “Republic of China,” a nationality designation that does not exist internationally. Reference: See the ISO 3166-1 alpha-3 codes published by the International Organization for Standardization (ISO), and formally adopted by the International Civil Aviation Organization (ICAO) as the official designation(s) of a “recognized nationality” for use in manufacturing machine-readable passports, carried by all international travelers. There is no entry for “Republic of China” or “ROC.”

 

But, doesn’t Article 15 (1) of the Universal Human Rights Declaration say everyone has the right to a nationality?

 

Many people in Taiwan complain of this problem in petitions to AIT, Department of State (DOS), the White House, members of the US Congress, etc.  According to my knowledge, from 2000 to the present, neither AIT nor DOS have given any substantive response to these petitions or to other petitions.

 

Hence the request Before moving to Neihu, could AIT please issue some “Petitioning Guidelines?” If neither AIT nor DOS is willing to respond to human rights petitions, why not formally announce that petitions from the Taiwan people are not welcome and will not be processed. (?) Accordingly, there is no point in assembling large groups of people in Neihu to present any types of complaints to the AIT Headquarters personnel.

 

We would also hope that the US government would clarify how Taiwan people can resolve their human rights problems based on the TRA’s human rights clause. Why can’t we have an HRC?

 

Sincerely,

 

Tom Chang

Secretary General

Taiwan Autonomy Foundation

Tax Exempt 501(c)(3) I.D. 47-2501629

email: tchang5396@aol.com

.

Address: 388E. Valley Blvd #102, Alhambra,CA91801 USA

Tel:1-626-458-3408

Fax:1-323-583-2070

,

圖像裡可能有條紋

.

圖像裡可能有文字

.

圖像裡可能有天空和戶外

.

圖像裡可能有戶外

.

圖像裡可能有戶外

.

圖像裡可能有2 個人

.

沒有自動替代文字。