臺灣自治政府網:https://taiwanautonomy.ning.com/
 
臺灣自治政府  已將夲文寄給 美國歐巴馬總統 / 國防部 / 國務院 提請關注
 
警惕: 中國在台 5縱隊裡應外合的安全威脅
Security a big concern as changes take effect
 
http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2015/02/25/2003612175 臺北時報
By Kengchi Goah 吳耿志 ( 02-25-20 Kengchi Goah is a senior research fellow at the Taiwan Public Policy Council in the US.
*******************************************************************
http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2015/02/25/2003612175 
臺北時報
 
.
警惕 中國在台第5縱隊的安全威
.

Security a big concern as changes take effect

.

By Kengchi Goah 吳耿志 ( 02-25-2015) 
.
A grave danger threatening national security is lurking. A critical time is approaching and abundant precursors warrant the concern. Make no mistake, the worries are not hatched from thin air.
.
What are these ominous signs?
.
The Hualien 花蓮向中國不斷開闢新航線 County commissioner announced that in the middle of next month, direct commercial flights between Hualien Airport and several Chinese cities would begin.
.
With that, a nightmarish air defense hole will be opened wide. Disguised as a commercial airliner(偽裝成商業飛機), a Chinese military plane(中國軍機) could easily land 200 fully equipped special operations personnel per aircraft after a flight time of less than 30 minutes. Within two hours and with half a dozen planes, a whole battalion could commandeer the airport and control the nation's northeastern air space. Chiashan Air Base (佳山空軍基地), a facility dug into a nearby mountain, would be rendered inoperable. With a lightning-quick strike, China could deny US or Japanese intervention from Guam and Okinawa.
.
Even more worrisome, Chinese visitors are flooding to Taiwan(中國人大量流入臺灣). Last year alone, more than 1 million were roaming the nation with almost no restrictions. Some of the visitors are believed to be saboteurs — highly trained People’s Liberation Army members. Even if the number is less than 1 percent, the potential damage they could do is horrifying. The agents, when the time comes, could mercilessly slaughter local leaders.
.
In the past few years, classified information about the nation’s weapon depots has most likely been compromised. In addition, a significant number of business people and politicians are willing to trade Taiwan’s security for financial gain. Some retired high-ranking military officers have openly committed treason in word and deed by siding with Beijing on ceremonial occasions. Worse yet, such traitorous acts seem to be sanctioned and encouraged by the Chinese Nationalist Party (KMT中國國民黨). A disloyal defense does not need a subversive intrusion to fail.
.
Against these dark forces黑暗的勢力, civilian sectors seem utterly unprepared to defend the nation. Most Taiwanese are not trained to operate the simplest of firearms, let alone semiautomatic or fully automatic guns.
.
Taiwanese tend to be more docile and timid when it comes to a showdown攤牌. A lack of strong core values and, if the values arise, resolve to vehemently express and defend them is true of individuals and leaders. People who instinctively submit condemn themselves to eternal slavery. This is a lesson nobody should learn by experience這將是一個為時已晚惨痛的經驗教訓.
.
Beside the internal factors, the international environment does not look helpful. The US has its hands full dealing with events in the Middle East, north Africa, Ukraine and North Korea. US President Barack Obama’s worldview places Taiwan at best at the bottom of his agenda.
.
The situation is not likely to improve next year when the Republican and Democratic parties are set to engage in a fierce fight for the White House. With such high stakes on the table, neither side would spare any time for Taiwan. Given such an attention deficiency, Beijing will certainly take any opportunity it can.
.
Similarly, next year, Taiwan will be in an awkward position with a new leader elected five months before the current one leaves office in May.
.
A weakened US, a bellicose Russia, an unpredictable North Korea, a burning Ukraine, a chaotic Middle East, a nationalistic Beijing and a Taiwan infested by hostile agents, foreign and domestic, would be a perfect storm, one that forecasters should be expecting to make landfall.
.
 
Kengchi Goah is a senior research fellow at the Taiwan Public Policy Council in the US.
 
**************************************************************************************
 

躲泰利颱風 F-16戰機移往 佳山基地

6) 
http://www.senwanture.com/military/military-taiwan%20dishiar%20dginss%20base.htm
 臺灣地下軍事基地

http://www.chinatimes.com/newspapers/20131127000935-260309

花蓮佳山基地 強化防空保存戰力

上圖是花蓮佳山基地內的F-16戰機。(本報系資料照片)

下圖為花蓮佳山空軍基地鳥瞰圖。(本報系資料照片)

4809點閱
2/10
我要評比
上圖是花蓮佳山基地內的F-16戰機。(本報系資料照片)
下圖為花蓮佳山空軍基地鳥瞰圖。(本報系資料照片)
中央山脈的花東縣境內,有至今不為外人所悉的軍方重大軍事設施。花蓮「建安三號」俗稱「佳山計畫」,其戰略目標是挖空山腹存放戰機,一方面強化防空武力,同時也保存戰力。
該工程體量龐大、氣勢雄渾,包含828工程(花蓮佳山)及737工程(台東志航)。第一個地下機庫工程在1984年動工,1992年完成,耗資400多億元新台幣,是郝柏村在參謀總長任內主導規畫。
根據記者向曾經在花蓮828工程實際參與建造的軍方退伍人員掌握的訊息,花蓮的佳山基地,是把花崗岩的山脈挖成保障嚴密的機庫,可以抵禦傳統飛彈直接命中。
基地除了主體工程,也有自己的跑道,長度約為2400公尺;並且有隱密的滑行道與鄰近的花蓮空軍基地相連接。過去曾有傳言,佳山基地裡的戰機是可以「直接由坑道內起飛」。但事實不然,在坑道裡,戰機除了進行戰備儲存之外,就是隨時待命執行任務,而執行任務的戰機就藏在坑道口的巨大鐵門之後,只要一接到出擊命令,重達8噸的鐵門可以在60秒內打開,讓戰機直接滑到跑道頭升空應戰。
大約在1981年左右,由國防部、空總、聯勤總部和榮工處派了一組7人小組,以80天考察奧地利、瑞士和瑞典等國,採取新式「新奧工法」,讓佳山基地即使在花蓮鬆軟不穩的地質中,也能承受7級強震。
花蓮佳山基地內部可停放各型戰鬥、攻擊機200架以上,及完整的指揮管制、通信和情報系統,甚至可進駐地面部隊,包括裝甲車、醫院、水廠、電廠、油彈食糧倉庫等戰備設施,能經得起敵人核生化攻擊。
*************************************************************************************************
http://news.ltn.com.tw/news/politics/paper/858176

美傳統基金會:中國對美有全面安全威脅

2015-02-26
〔駐美特派員曹郁芬/華府二十四日報導〕美國傳統基金會今天公布的第一份「二○一五年美國軍事力量指標」指出,對美國而言,中國是區域內最具有全面安全挑戰的國家,中國的威脅層面涵蓋了美國本土、區域戰爭以及海上航道等全球公共財。中國和俄國同被列為對美國重要利益具有高度威脅的國家。
傳統基金會經過一年半的籌劃,發表了第一份美國軍事力量指標。曾長期服務於美國淨評估室的資深研究員伍德在發表會上說,未來傳統基金會每年都會發表這份指標報告,供美國決策圈辯論和參考。

中國持續對台政軍領袖政治戰

這份逾三百頁的報告表示,中國長期以來以武力奪取台灣的威脅,不但威脅美國的安全夥伴,也威脅美國在亞太維持和平與穩定的利益。從鄧小平到習近平都強調收回台灣的重要性。中國從未放棄對台動武,並持續對台灣政軍領袖進行政治戰。眾所周知,中國的反拒止與區域阻絕能力主要在阻止美國救援台灣,雖然可能付出高昂的經濟和政治代價,中國對台執行軍事行動的能力正在強化。
報告也指出,雖然中國還沒有在東海及南海執行航空識別區(ADIZ)的能力,但在連續二十多年的海、空軍軍力提升後,中國遲早會具有必須具備的能力。北京和日本以及菲律賓因主權爭議發生衝突的可能性最大。
報告表示,北韓和中國是美國主要的兩大網路威脅來源,同時中國也是冷戰後在太空戰對美國帶來最大挑戰的國家,因為中國是第一個可以獨立自主進入太空並有能力阻止美國進入的國家。

對台軍售 歐巴馬政府沒有作為

傳統基金會亞洲部主任羅曼認為,所有報告都指出兩岸軍力失衡已經到了令人擔憂的地步,但歐巴馬政府在對台軍售上沒有作為,除了提升原有F16A/B型戰機性能外,已經五年沒有宣布新的對台軍售。他說,中國常把美中軍事交流當工具,在美國軍售台灣時第一個被犧牲的是美中軍事交流,但他認為現有交流並沒有太大成果,他會建議美國下一任總統減少目前美中之間氾濫的各種對話管道。

軍力下降 無法同時打兩場戰爭

美國眾議員富比士則在應邀致辭時對美國軍力的下降表示憂心。他認為,美國目前已處於國家安全的危機中,原本可同時打兩場戰爭的美國軍力,已下降到僅有能力應付一場戰爭的邊緣,趨勢若持續下去,美國將變成區域強權而非國際強權。
**************************************************************************************