https://taiwanautonomy.ning.com/vod4  臺灣自治政府  (位置:*Click影音 *Click活動
 


***************************************************************************************************

從此
1945年臺澎住民-真正的臺灣人及其後代子孫們取得擁有【臺澎領土主權】的入門資格。
 
接下來我們將按步就班向【臺澎領土主權】監護人美國 要回我們的權利-自治 建國 救臺灣。
 



04-25-2015-5R.docx  . (臺灣自治政府與您真誠對話 - 歡慶2週年 原文 word檔)
.
區分臺灣自治政府與流亡中華民國-系列1 (區別 台灣自治政府 與 流亡中華民國 及 利弊比較 - 系列(1) Word 檔)
******************************************************************************************************************************
 
若要出頭天 夲土臺灣人理應以嚴肅態度 - 研究攸關自身命運的國際條約/ 法律
 
中華民國 ( 流亡政權 無權依法讓臺灣被統一,也無權就地合法讓臺灣獨立。
.
國際法鐵則是: " 流亡不能就地合法 、佔領不得移轉主權"
 
國際社會都在看:臺灣人對事理的價值判斷偏向「財與利」,不知回歸基夲面從體制外的原點,依法爭取【自治建國 ... 】。
 
 
1895 4 17 日馬關條約 :清國割讓臺灣給日夲;臺灣與中國成了無瓜葛。
 
1952  4 28 日舊金山和平條約:
 
第 2 條:日夲放棄臺灣與澎湖;臺灣與日夲成了無瓜葛
第 4 條:美國軍事政府 USMG 對臺灣有分配權、處分權。
第 23 條:美國是臺灣的主要佔領權國
 
1952  8 5 日日華台北和約Taipei Treaty
第 2 條:中華民國 ( 流亡中 ) 承認 1952 年 4 月 28 日 - 舊金山和平條約 SFPT 的有效性。
Article 2"It is recognized that under Article 2 of the Treaty of Peace with Japan signed at the city of San Francisco in the United States of America on September 8, 1951 (hereinafter referred to as the San Francisco Treaty), Japan has renounced all right, title and claim to Taiwan (Formosa) and Penghu (the Pescadores) as well as the Spratly Islands and the Paracel Islands."
.
第 10 條:為了夲條約的成立,中華民國 ( 流亡中  將【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】視如  ( shall be deemed to ) 中華民國國民。   (因為有這個前提條件,合約才成立) ; 1952 年 4 月 28 日 - 日華台北和約 Taipei Treaty 簽約的當時約有 610萬【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】。
Article 10"For the purposes of the present Treaty, nationals of the Republic of China, shall be deemed to include all the inhabitants and former inhabitants of Taiwan (Formosa) and Penghu (the Pescadores) and their descendents who are of the Chinese nationality in accordance with the laws and regulations…
 
從那時候起【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】有两種身份:
 
( 其一   随時可選擇自決前途,屬【國際法】的身份,中華民國( 流亡中) 無權阻止 。
( 其二  是   權宜性的穿上「中華民國的外衣」暫時的  ” 國內法  身份。
 
 
【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】   的這種身份功能是美國技巧的為本土臺灣人預留【自決之路】,如此也是美國為遵守國際法、考量當時臺灣內外環境的權宜安排。經由這種【身份】安排,【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu】及其後代,可以回歸舊金山和平條約、依照聯合國憲章第 73 條及第 77 條實行【住民自決、自決前途】,中華民國 ( 流亡中 ) 無權阻止;換句話說,在【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】及其後代行使自決的過程中、倘若中華民國 ( 流亡中 ) 強行阻擾而發生任何意外事件,皆屬違反國際法、且為臺灣領土主權監護人美國所不容。
 
1979 1 1 日 美國臺灣關係法
第 15 條:「臺灣」一詞將視情況需要,包括臺灣及澎湖列島,這些島上的人民、公司及根據適用於這些島嶼的法律而設立或組成的其他團體及機構, 1979 1 1 日以前美國承認為中華民國的臺灣治理當局,以及任何接替的島上治理當局 (包括政治分支機構、機構等) 。 http://www.ait.org.tw/zh/taiwan-relations-act.html
 
1952 年 48 國所簽署的舊金山和平條約與日華台北和約 Taipei Treaty 至今仍然有效,它保障【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】及其後代子孫可在任何時間自決前途,不受 1979 年美國臺灣關係法所定義的【島上治理當局】的法律約束,說明白點、就是【臺灣住民】不得使用「中華民國國民身份」來決定臺灣前途,這包括不得使用「中華民國國民身份」決定臺灣獨立建國或與中國合併、當然也不適用「立法院」的公投法行使獨立或統一公投;「立法院」公投法的有效範圍只限於不涉領土主權的變更,其理至明。【島上治理當局】管轄臺澎,其職權僅限於「內政管理」不含主權之变動;而臺灣主權之【變動權】是保留給  ( 臺澎住民The Inhabitants of Taiwan and Penghu 及其後代  來決定最終的歸屬。
 
現今,由於中華民國 ( 流亡中 ) 倒行逆施、貪贓枉法以武裝及經濟綁架臺灣人,致使「本土台灣人無國籍,台灣人無國際社會承認之政府,至今仍生活在政治煉獄中」,一群【臺澎住民 The Inhabitants of Taiwan and Penghu 】及其後代於是選擇上記的 ( 其一 ) 自決自己前途,這群人目前雖不很多,但已經讓美國必需有所回應支持,其歴程如下:
 
台灣人民依國際法、 1952 年的「舊金山和平條約」及 1979 年的美國「台灣關係法」為根據,承認台灣依然是美國佔領保護之下的土地。基於此,台灣人民經過 68 年的曲折努力,終於在 2013 年 4 月 25 日於美國華盛頓 DC 的 National Press Club ( 國家記者俱樂部 ) 宣佈台灣政府成立。 

 
 根據 2009 年 4 月 7 日美國聯邦上訴法院之判決文 ( 案號 08-5078): 「 64 年來,本土台灣人無國籍,台灣人無國際社會承認之政府,至今仍生活在政治煉獄中」 所陳述之事實,凡我海內外台灣人皆應團結起來,運用一切可動員之有形、無形力量,大聲疾呼並提醒國際社會,尤其是美國行政當局、參眾兩院及司法單位、國防部,基於人權、公義之普世價值,回應歷世歷代本土台灣人發自內心深層的呼喚和渴望,協助本土台灣人民早日脫離政治煉獄的桎梏,讓台灣人民得以依照自然法則和上帝的意旨,秉持美國自由、民主、平等的精神,建立高度自治的政府,使得台灣地位正常化,進而成為國際社會成員。
 
 
 
 
******************************************************************************************************
 
做一個堂堂正正的臺灣人您有份,使自治、建國的早日成功是我們責無旁貸的責任。 



 
 
臺灣    (   福爾摩沙   )   公民認同      宣誓詞
                                  Formosan Sworn Statements
Tâi-oân-lâng jīm-tông soan-sè
 
我是    _____________    ,我宣誓承認我是臺灣人、我真誠的認同臺灣。     
I, _________________ swear that I recognize I am a Formosan, I am sincere in recognizing Taiwan. 
Góa, _____________ sêng-jīn góa sī Tâi-oân-lâng, sêng-sim soan-sè jīm-tông Tâi-oân.

我在此鄭重宣誓      完全認同以下這些真理:     
I have solemnly sworn my faith and loyalty to Formosa acknowledge that: 
1)      
  人人是  被  創造平等的,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。     
All men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, including Life, Liberty and the pursuit of Happiness. 
Lâng siū chhòng-chō lóng-sī pêng-téng, sêng-siū tùi Chhòng-chō Chú lâi ê bē-sái siū pak-sia̍p ê khoân-lī, ū sèng-miā khoân, chū-iû koân í-ki̍p tui-kiû hēng-hok ê khoân-lī.

2)      
  為了保障這些權利,人民才在他們之間建立政府,而政府的正當權力,則來自人民的同意。     
In securing these rights, Governments are instituted and deriving their just powers from the consent of the People. 
Jîn-bîn kiàn-li̍p chèng-hú sī ūi-tio̍h beh pó-chiang Jîn-bîn ê koân-lī, nā-sī bô tit-tio̍h jîn-bîn ê tông-ì chèng-hú chiū bô ha̍p-hoat ê ki-chhó.

3)      
  任何形式的政府,只要破壞上述目的,人民就有權利改變或廢除它,並建立新政府;     
Whenever the Government becomes dysfunctional, it is the Right of the People to alter, abolish or institute new Government. 
Chèng-hú
Tng chèng-hú bô hoat-hui chèng-siông ê kong-lêng, jîn-bîn ū khoân piàn-keng, hùi-chí i lēng-gōa kiàn-li̍p sin ê chèng-hú.

4)      
  新政府賴以奠基的原則,得依組織權力的方式,全心全力增進臺灣人民的安全和幸福!     
The new Government should lay its foundation on such principles and organizing its powers in such form, so as to greatly improve the Safety and Happiness of the Formosan people. 
Sin chèng-hú sī ēng chhiok-chìn só͘-ū Tâi-oân jîn-bîn ê an-choân í-ki̍p hēng-hok chò goân-chek khí-chō lâi ūn-hêng ê.

5)      
  我遵行聯合國國際人權兩公約及美國憲法、舊金山和平條約、美國臺灣關係法等文件裡的普世價值!     
I adhere to the Common Values derived from: 
*International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 
*International Covenant on Civil and Political Rights 
*The Constitution of the United States 
*1952 San Francisco Peace Treaty 
*1979 Taiwan Relations Act
Góa beh chun-chiàu ē-bīn ê bûn-kiāⁿ só͘ hián-sī ê phó͘-sè kè-ta̍t lâi kiâⁿ  :
·   Liân-ha̍p-kok keng-chè, siā-hōe kap bûn-hòa kong-iok
·   Liân-ha̍p-kok jîn-khoân kap chham-chèng-khoân kong-iok
·   Bí-kok hiàn-hoat
·   1952-nî Kū-kim-soaⁿ hô-pêng tiâu-iok
·   1979-nî Bí-kok Tâi-oân koan-hē-hoat.
 
6)        我將以此普世價值,在臺灣的每一吋土地上,捍衛每一個人的尊嚴與權利、捍衛每一個人的自由與正義、捍衛每一個人的生命與財產權,建立住民自決、自治、立憲,屬於人民、因於人民、為了人民的偉大福爾摩沙!   
And, establish Plebiscite , Autonomy, Constitutional  in order to build a Formosa of the people, by the people, and for the people, hereby resolve to uphold on every inch of Formosan territory and safeguard the right of: 
Every individual to dignity 
Every individual to liberty and justice 
Every individual to life and property 
Tī Tâi-oân ê múi chi̍t-chhùn thó͘-tē, góa beh pó-hō͘ múi chi̍t-ê lâng ê chun-giâm kap khoân-lī, chū-iû kap kong-gī, sèng-miā kap châi-sán, kiàn-li̍p chū-koat, chū-tī, li̍p-hiàn, sio̍k-tî jîn-bîn, jîn-bîn khí-chō, ūi-tio̍h jîn-bîn úi-tāi ê Formosa.
    
 In God we Trust  謹此宣誓
 
 
Swear by  宣誓人soan-sè jîn:  __________________      ID no.  身分證字號   sin-hūn-chèng hō-bé   : __________________ 
 
Date  日期   ji̍t-kî : __________________          ID code ( back)  身分證編碼  (  背面  )sin-hūn-chèng pian-hō :__________________ 
 
 
 
.
 
*******************************************************************************************************************
.
.
.
.
.
.
.
.
.