AIT美國在臺協會 聲明原文: (臺灣自治政府 - 依臺灣關係法意旨責任譯文 )

01-08-2015

 

  1. 1.     We reiterate that did not approve or know about the January 1 flag-raising at Twin Oaks in advance.

我們(美國)重申、對於1月1日在華盛頓D.C.雙橡園的升旗一事,我們沒有批准、事前也不知情。

  1. 2.     We are disappointed with this action, and we have raised our serious concerns with senior Taiwan authorities in Taipei and Washington.

對於這種升旗舉動,我們感到很失望;對此、我們已向【臺灣治理當局】在臺北和華盛頓D.C.的高階人土表達了最嚴肅的關切。

  1. 3.     It is our hope that Taiwan will demonstrate the priority it puts on the U.S.-Taiwan relationship by ensuring that these kinds of things do not happen again.

我們寄望【臺灣治理當局】將優先表露出為完善美國人民與臺灣人民的美好關係,不(不)要再發生此類的旗事件。

 

******************************************************************************************************************************

 

 http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1200029 (自由時報)

AIT強烈聲明:台不應再辦升旗典禮

美國在台協會(AIT)針對雙橡園元旦升旗事件發表三點措辭強烈聲明。(資料照)

2015-01-08  10:54

〔記者曹伯晏/台北報導〕台灣駐美代表處於元旦在國有財產「雙橡園」上,舉辦暌違36年、台美斷交後首次的升旗典禮,但事先未與美國政府、國內報備,引發美方強烈反彈;美國在台協會(AIT)發言人金明今日上午就此議題,提出三點措辭強烈的聲明;他於受訪時明確表示,聲明的意思是,希望台灣雙橡園的「升旗典禮」不要再發生。

金明上午就雙橡園升旗提出三點聲明,其中第三點聲明指出「我們希望台灣「確保這類事情不再發生」;媒體追問金明,是指不要再辦升旗典禮,或是事先應通知美方?對此金明表示,是指「升旗典禮」不要再發生。

金明表示,台美關係仍然很健全(strong);但他再次表示,美方對於台灣的行為感到失望,希望下次不要再發生。(上午11時45分更新)

AIT三點聲明翻譯:

一、我們重申,對於雙橡園一月一日的升旗,並不知道、也沒有批准。

二、我們對該行動失望,我們也向台北和華盛頓的台灣資深當局提出嚴正關切。

三、我們希望台灣「確保這類事情不再發生」,以展現其在美台關係中重視的優先項目。

 

AIT聲明原文:

1. We reiterate that did not approve or know about the January 1 flag-raising at Twin Oaks in advance.

2. We are disappointed with this action, and we have raised our serious concerns with senior Taiwan authorities in Taipei and Washington.

3. It is our hope that Taiwan will demonstrate the priority it puts on the U.S.-Taiwan relationship by ensuring that these kinds of things do not happen again.

.

圖像裡可能有一或多人、天空和戶外